疫情影響下(xià),中(zhōng)國圖書(shū)對外(wài)輸出态勢如何?業界人士認爲——
我(wǒ)國出版走出去(qù)在逆境中(zhōng)持續前行
章紅雨 尹琨
“2021年年底舉辦的《穿越時空的大(dà)運河》數字影像展映活動,延伸出了圖書(shū)和文創等多形态産品,其中(zhōng)圖文内容授權DK公司,借助他們的全球渠道,覆蓋到20多個國家,僅英文版就銷售了8萬冊。”7月20日至21日,2022泰山國際新聞出版合作大(dà)會在山東泰安召開(kāi),中(zhōng)國大(dà)百科全書(shū)出版社對外(wài)合作中(zhōng)心主任馬麗娜的如是介紹,令與會者很是興奮。
全球疫情下(xià),這不是中(zhōng)國出版走出去(qù)的個案。《中(zhōng)國新聞出版廣電(diàn)報》記者在大(dà)會上獲悉,近3年來,盡管全球疫情蔓延不止,但是我(wǒ)國出版界在困境中(zhōng)勇于抓機遇,在變局中(zhōng)積極開(kāi)拓輸出渠道,中(zhōng)國青年出版總社、中(zhōng)國少年兒童新聞出版總社、高等教育出版社、外(wài)語教學與研究出版社等國内出版機構,都成功開(kāi)拓出線上走出去(qù)的良好局面。
不僅如此,加拿大(dà)皇家柯林斯出版集團、埃及希克邁特文化集團等國外(wài)出版公司出版的中(zhōng)國主題圖書(shū)信息也頗令人關注。其相關負責人在大(dà)會上的國際市場經驗分(fēn)享,從一(yī)個側面透露出全球疫情影響下(xià),中(zhōng)國出版走出去(qù)呈逆勢前進的發展趨勢。
受到國際關注的中(zhōng)國書(shū)
2020年年初全球疫情膠着之際,中(zhōng)國出版的圖書(shū)卻成爲國際圖書(shū)市場上的“明星”。據中(zhōng)國少年兒童新聞出版總社董事長孫柱介紹,中(zhōng)少總社出版的原創圖畫書(shū)《新型冠狀病毒走啦!》,在不到兩個月的時間内輸出24個語種,覆蓋荷蘭、巴西、印度、韓國等22個國家和地區。其中(zhōng),伊朗波斯語版上線不到一(yī)周,下(xià)載3萬次;保加利亞語版上架5天,閱讀量超過8萬。
有同樣情況的還有山東友誼出版社。山東友誼出版社社長何慧穎說,疫情嚴峻期間該社出版的《讓我(wǒ)隔空抱抱你——鏡頭下(xià)的人民戰“疫”紀實》電(diàn)子版,成功登陸賽閱(OverDrive)平台和美國亞馬遜平台銷售。目前,該書(shū)已覆蓋全球78個國家和地區的6.5萬多家圖書(shū)館,爲世界客觀了解中(zhōng)國抗疫打開(kāi)了一(yī)扇窗。另外(wài),山東友誼出版社出版的《天天讀中(zhōng)文》《中(zhōng)國故事》兩套圖書(shū),累計銷售近2萬冊。
抗疫主題圖書(shū)受到國際圖書(shū)市場關注,在埃及希克邁特文化投資(zī)公司甯夏文化傳播有限公司總裁助理、總經理張昕的介紹中(zhōng)得到印證。據張昕介紹,2020年4月,希克邁特公司和外(wài)文出版社雲上簽約的《武漢封城:堅守與逆行》《2020中(zhōng)國戰“疫”日志(zhì)》兩本書(shū),都已于當年出版;與湖北(běi)教育出版社簽約的《加油鴨抗疫記》于當年6月1日舉行了中(zhōng)文版和阿文版首發式。
中(zhōng)國教材進入版權輸入國教育體(tǐ)系令中(zhōng)國出版人引以爲傲。據北(běi)京語言大(dà)學出版社海外(wài)拓展部主任趙帥介紹,2020年,北(běi)京語言大(dà)學出版社與阿聯酋教育部簽署協議,将《漢語樂園》阿語版作爲小(xiǎo)學階段的漢語課本在阿聯酋全境使用。2021年,該社的《新概念漢語》阿語版又(yòu)以版權輸出形式進入沙特阿拉伯國民教育體(tǐ)系,成爲沙特阿拉伯大(dà)學的基礎漢語課本,在該國多所大(dà)學使用。
高等教育出版社社長蘇雨恒也介紹說,高教社的《體(tǐ)驗漢語》中(zhōng)小(xiǎo)學系列教材泰語版被泰國教育部指定全國推廣,成爲我(wǒ)國大(dà)規模進入外(wài)國國民基礎教育體(tǐ)系的漢語教材,在泰國已累計銷售600多萬冊。
中(zhōng)華優秀傳統文化在國外(wài)圖書(shū)市場仍受關注。外(wài)語教學與研究出版社社長王芳介紹,目前該社出版的“中(zhōng)華思想文化術語傳播工(gōng)程”系列圖書(shū)及《中(zhōng)醫文化關鍵詞》《中(zhōng)國傳統體(tǐ)育文化關鍵詞》《“看不懂”的中(zhōng)國詞》等衍生(shēng)産品已對外(wài)輸出32個語種,其中(zhōng)70%以上是“一(yī)帶一(yī)路”相關國家語言。
引人關注的是,加拿大(dà)皇家柯林斯出版集團中(zhōng)國總經理宋波介紹,柯林斯與外(wài)研社合作推出的“中(zhōng)華思想文化術語傳播工(gōng)程”系列英文版圖書(shū),2021年在北(běi)美亞馬遜中(zhōng)國主題圖書(shū)文藝闆塊曾經位居暢銷書(shū)排行榜前100名的第七名和第八名。
“與廣東教育出版社合作出版的《中(zhōng)國共産黨指導思想發展史》,在全球最大(dà)的在線讀書(shū)社區好讀(Goodreads)開(kāi)展的免費(fèi)贈書(shū)活動中(zhōng),有1522位讀者參與,其中(zhōng)1413人表示想讀。目前,《中(zhōng)國共産黨指導思想發展史》已被耶魯大(dà)學圖書(shū)館、斯坦福大(dà)學圖書(shū)館、普林斯頓大(dà)學圖書(shū)館、新加坡國家圖書(shū)館等機構收藏。”宋波介紹。
賣出去(qù)而不是送出去(qù)的
2021年9月,國内媒體(tǐ)以《第28屆圖博會開(kāi)幕!中(zhōng)青總社百種珍貴圖書(shū)版本驚豔亮相》爲題,報道了中(zhōng)國青年出版總社參展BIBF的圖書(shū)。其中(zhōng)《美麗中(zhōng)國·中(zhōng)國》《美麗中(zhōng)國·新疆》《美麗中(zhōng)國·西藏》《千裏江山越千年——中(zhōng)國山水畫藝術與〈千裏江山圖〉》《中(zhōng)國清代盛世皇家紀實長卷:乾隆南(nán)巡圖》《清·孫溫繪全本紅樓夢》等多種語言版本的走出去(qù)精品圖書(shū),吸引了衆多展商(shāng)和讀者關注。
對此,中(zhōng)國青年出版總社黨委書(shū)記、董事長皮鈞在2022泰山國際新聞出版合作大(dà)會上介紹,《美麗中(zhōng)國》這套畫冊定價超200美元,出版10餘年來,在全球銷售5萬套左右。在他看來,《美麗中(zhōng)國》這套畫冊在10多年時間裏雖然僅出版了3種,但在國際出版市場上已占據一(yī)席之地。
此外(wài),皮鈞還對中(zhōng)青總社其他走出去(qù)圖書(shū)的價格、銷售情況予以透露。其中(zhōng),《最美的中(zhōng)國古典繪畫》英文版定價119英鎊;《中(zhōng)國風俗畫稀世珍品:姑蘇繁華圖》英文版定價80英鎊;《最美的中(zhōng)國古典藝術:中(zhōng)國藝術5000年》有中(zhōng)文、英文、波蘭文3個版本,其中(zhōng)英文版定價80英鎊;《清·孫溫繪全本紅樓夢》有中(zhōng)文、英文、法文、意大(dà)利文4個版本,英文版定價195英鎊,法文版定價200歐元,已銷售上萬套;《中(zhōng)國清代盛世皇家紀實長卷:乾隆南(nán)巡圖》中(zhōng)文版定價980元人民币,英文版120英鎊,意大(dà)利文版150歐元。
“這些圖書(shū)廣受歡迎的原因是什麽?”皮鈞認爲,首先要保證品牌、品質;其次以銷定産,有了訂單後再進行生(shēng)産。“我(wǒ)們的畫冊不是贈送,不是展覽,而是實打實地在國際市場上銷售,文化交流需從商(shāng)業邏輯出發,這是我(wǒ)們很重要的經驗。”
走出去(qù)需反思的地方
“我(wǒ)們做《美麗中(zhōng)國·西藏》這本畫冊的時候,曾按照我(wǒ)們的理解做了一(yī)個完整的樣本,但是拿到國外(wài)特别是法國後,發現讀者并不買賬,于是請當地團隊把這些圖片、文字重新做了編輯排列,重編過程中(zhōng)并沒有增減内容,隻是在裝幀設計、編輯出版理念上作了些調整,就形成了一(yī)個特别受國際市場歡迎的畫冊。由此我(wǒ)感覺到,‘中(zhōng)國元素+國際表達’非常重要。”皮鈞的一(yī)席話(huà)引發與會者共鳴。
今年上半年發生(shēng)的一(yī)件事令趙帥印象深刻。原來,北(běi)語社一(yī)套名爲《HSK标準教程》的漢語教材,在韓國由于彙率持續上漲,這套書(shū)的課本3年内漲價12元人民币,配套練習冊漲價5元人民币,導緻該套書(shū)在韓國銷售受到影響。趙帥結合這些實際情況認爲,中(zhōng)國出版企業走出去(qù)需反思如下(xià)幾點。其一(yī),中(zhōng)國出版物(wù)的國際營銷推廣渠道還相對有限,難以有效觸達更多海外(wài)受衆。其二,疫情帶來全球性經濟下(xià)滑、消費(fèi)者購買能力下(xià)降。其三,國際局勢和政治環境變化要求中(zhōng)國出版企業轉變傳統觀念,盡快融入國際市場競争。其四,國際物(wù)流運輸價格上漲及盜版等問題,增加了中(zhōng)國出版走出去(qù)的困難。
趙帥贊同産品研發、渠道構建注重“中(zhōng)國元素+國際表達”觀點。他建議大(dà)力培養能講好中(zhōng)國故事的優秀海外(wài)作者群、讀者群,加強優秀譯者隊伍建設,支持國際編輯策劃團隊建設。在趙帥看來,營銷網絡不僅要國際化,更要注重國别化,一(yī)國一(yī)策。需從國家層面加強與海外(wài)知(zhī)識産權保護機構合作,建立跨境協同機制,确保國内出版企業有效維權。
《2020年新聞出版産業分(fēn)析報告》顯示,我(wǒ)國出版版權貿易逆差大(dà)幅縮小(xiǎo)。2020年版權輸出13895項,引進14185項,貿易逆差290項,降低75.0%。針對未來我(wǒ)國出版走出去(qù),中(zhōng)國新聞出版研究院研究員(yuán)範軍提出五點建議:傳受相濟、重在交流,把握出版走出去(qù)的實效性;縮短戰線、精準施策,增強出版走出去(qù)的針對性;紙(zhǐ)數并舉、數媒爲先,實現出版走出去(qù)的融入性;聚焦重點、形成合力,完善出版走出去(qù)的協同性;固本培元、人才爲要,賦予出版走出去(qù)的支撐性。這五方面在範軍看來,是疫情防控常态化背景下(xià),我(wǒ)國出版在走出去(qù)過程中(zhōng),急需反思和解決的問題。
稿源網址:https://www.chinaxwcb.com/info/581298
(稿件來源:中(zhōng)國新聞出版廣電(diàn)網 轉載編輯:熊文婷)